Fernando Pessoa serait-il un grand poète français ?

Que cache donc pareil titre, plutôt étrange, l’auriez-vous déjà deviné ? non ? alors sachez que nous aimerions vous confier quelques réflexions anodines, portant sur le thème plus général de : « Littérature et traduction ». Accompagnées de quelques souvenirs de lecture relatifs à des œuvres traduites.

Surfer

7 h 50 Nous sommes le 29 août 2016 et il est 7 h 50. Je suis levé depuis quelques minutes. Le temps d’ouvrir la fenêtre en grand, de faire mon lit, me voilà qui descend l’escalier, le bois des marches grince sous mes pieds, j’appuie un peu plus fort, j’adore ce bruit qui me… Lire la Suite →

LISTE DES ARTICLES (2008 – 2023)

(305 articles ont été mis en ligne depuis 2008, date de création du blog) Le lien est fait sur la date de mise en ligne de l’article. Les titres en caractère gras renvoient à des articles consacrés à des livres que j’ai lus et aimés. Les titres en caractère maigre renvoient à mes propres textes… Lire la Suite →

La France au François ! Bonne chance, Monsieur le Président…

« Les hommes n’aiment pas rendre service, tant à cause du dérangement que parce que la gêne et les revers de leur entourage ne laissent jamais de leur être agréables. En revanche ils désirent être pris pour des bienfaiteurs, recevoir l’expression de la gratitude d’autrui et jouir de ce sentiment de supériorité qui naît du service rendu. »

Georges PERROS, de Douarnenez

L’autre jour, j’étais à Douarnenez, le pays de Georges Perros. Vous connaissez Douarnenez ? Non ? Vous devriez. Vous devriez aussi lire Georges Perros. Georges Perros est un poète, et un grand ; un très grand peut-être ?