Franz KAFKA, La Métamorphose, Texte présenté, traduit et annoté par Claude David, 121 pages, folio classique

Ayant lu La métamorphose, j'aurais pu prétendre entrer alors dans le groupe de « ceux qui avaient lu Kafka », c'est-à-dire une forme d' « élite intellectuelle lycéenne » qui n'a jamais existé ailleurs que dans mon esprit ! À l'époque, celui ou celle qui avait lu La Métamorphose pouvait prétendre, en trichant beaucoup, avoir lu tout Kafka, ou presque – c'était amplement suffisant ! En 1970, Cavanna publiait en effet : « Je l'ai pas lu, je l'ai pas vu, mais j'en ai entendu causer », c'est vous dire !

David Foster WALLACE, La Fonction du balai, 1987

Question : jusqu'à quel point un romancier peut-il faire le show, afin de capter l'attention du lecteur et de la garder, sans que soudain parte en fumée chez ledit lecteur ce que, dans le jargon de la narratologie, on appelle « la suspension d'incrédulité » ? Chez Foster Wallace, la vanité d'auteur est largement compensée par les mérites du romancier au travail ‒ une belle intelligence, une imagination débordante, un sens aigu de l'absurde et de la drôlerie, de l'insolite, de l'imprévisible ; et de l'audace.

De Danièle SALLENAVE à Charles Ferdinand RAMUZ…

« Sans les livres, toute vie est une vie ordinaire. Ne pas avoir l'expérience de la littérature n'empêche ni de connaître, ni de savoir, ni même d'être « cultivé » : il manque seulement à la vie vécue d'être une vie examinée. », Danièle Sallenave

Franz KAFKA, L’Amérique, Traduit de l’allemand par Alexandre Vialatte, Editions Gallimard, 1946, pour la traduction française, folio n° 803, 368 pages

Lire Kafka, lire un roman de Kafka, cette lecture me le confirme, est toujours pour moi une épreuve, qui me porte un solide et sale bon vieux mauvais coup au moral ! J'exagère tout de même un peu. Mais cette fausse indifférence glacée. Ce désespoir à l'état brut, qui avance parfois sous le masque de la drôlerie. « Il y a dans ce livre des passages qui rappellent irrésitiblement Chaplin... » nous dit Max Brod, le meilleur ami de Kafka, à propos de L'Amérique.